|
For the full paper on this, click here |
||
|
Goals: My goals for this paper are twofold: (1) to introduce readers to the real issue of how Genesis 1 can be interpreted: the grammar and structure of the passage; (2) to demonstrate to readers how various views of modern cosmology can be matched to what the text of Genesis 1 allows. This won’t be easy since most readers will not know Hebrew and, frankly, learned to hate grammar in junior high school. Before we get to the paper, I want you to be aware of where I'm at in general terms with respect to this topic. I've Affirmation 1: The meaning of the Hebrew word yom (“day”) has a variety of meanings. That is, it has a semantic range that can refer to (1) a period of 24 hours; (2) part of a 24 hour period; (3) an age – an undetermined period of time. Affirmation 2: The meaning of the Hebrew word yom (“day”) when it has the qualifying phrase “evening and morning” (as in Gen. 1) refers to a 24 hour period. Affirmation 3: The Day Age view held by Hugh Ross and others is hard to defend consistently in Genesis 1-2, most notably because of Affirmation # 2. Day Agers are guilty at times of being “selectively non-literal” to defend their position. Affirmation 4: Those who espouse a traditional “six 24 hr. days” creationism are guilty of being “selectively literal.” That is, if one points out to them other wordings in Genesis that have the earth as being supported by pillars, or as being covered with a dome upon which the stars are fixed, and which has “windows,” such features are called “poetic” or “metaphorical.” The same goes for other descriptions of Israelite cosmology:
All of these descriptions are completely consistent (and often linguistically identical) to descriptions of the world and the cosmos found in other ancient Near Eastern texts. The correlations are not accidental, nor do they necessarily denote literary borrowing. They indicate a common conception. The problem for “literal creationists” is this: Who decides what is literal and what isn’t? By what means (other than the motivation to defend your view and deny something else) can you demonstrate when you should take something as poetic vs. literal? And if some things are to be taken poetically, why not the vocabulary of Genesis 1 that you say is literal? Affirmation 5: All the discussion about what “yom” means is actually peripheral to the larger question of the grammar and structure of Genesis 1:1-3. Only when those verses are properly understood will the rest of Genesis 1 be explicable. This fact is usually overlooked because most of the researchers who generate the heat in this debate don’t know Hebrew and get their position (and so their theology) from English translations or “word study” dictionaries.[1] Lest I be misunderstood here, our English Bibles are good translations – the point, though, is that a translation (any translation) cannot tell you: (a) all the ways these verses CAN be translated; (b) what the implications of the alternate translations are; and (c) explain which translations are more plausible than others based on Hebrew grammar and sentence structure. That is, translations have to make a choice and go with it – there isn’t enough space to give you all the rest. That’s what a good exegetical commentary is for, but you really need to know Hebrew to follow a good exegetical discussion. Affirmation 6: None of the above means that the traditional 24 hr. day view is to be discarded. It is certainly one way of looking at the text, and perhaps the most straightforward way. I say “perhaps” because [to repeat] the real interpretive crux of Genesis 1 is NOT its vocabulary. It’s the grammar and syntax (sentence structure). Aside from these affirmations, it's also important that you know my presuppositions. Presuppositions: It’s important from the outset for readers to know what my presuppositions are in going to the text of Genesis 1. Here’s the list:
Click here for my basic conclusions
[1]
For those researchers in this category, it must be understood that the
debate over how to understand Genesis 1 and 2 does NOT hinge on word
meanings. It hinges on
grammar and sentence structure, specifically of Genesis 1:1-3.
You cannot get that kind of data from word study dictionaries.
You have to understand Hebrew grammar to deal with these
issues. If your analysis of Gen. 1:1-3 relies on Strong’s
Concordance and other lexicons, you are already down the wrong path. This paper will supply you with the necessary bibliography
for reading what Hebrew scholars have said about these verses, but
even those will do you little good if you do not have at least a year
of biblical Hebrew.
|